出生於台中市和平區Mihu部落(雙崎社區,舊稱「埋伏坪」),屬於泰雅族北勢群。 漢名吳俊傑。
就讀以客家族群為主的東勢國中,因原住民身分被稱「番仔」,經常待在教室靜靜翻閱字典,埋下日後《字頭子》的寫作契機。
赴花蓮縣富里國小任教,創作「與學童書」、「學童記載」系列作品。
得獎感言: 在這一年關於族人「白色恐怖」的田野調查裡,往返中、北部與花東、南部的旅程中,爬梳那些族人最不忍訴說的心靈與歲月時,我知道,這對我是一段啟蒙與成長的歷程。 我一直沒有忘記,當年二十初頭,一心想要護衛族群尊嚴而被捕入獄的族老,四十多年以後的今日,頭上的白髮依然不肯蟄伏而顯現飛揚的意志,族老說:「我們是從Pinsbuogang(泰雅神話起源地,漢譯:賓斯博干,原意為『使石頭破裂』。)來的,祖先就是穿越困難、突破石頭而來到這個世界的。你要記住,我們泰雅是個突破石頭的孩子!」 寫完〈Losin.Wadan〉,我清楚的知道,這只是突破石頭的第一步,學習與追懷祖先的精神,一直是我與這一代的族人努力的目標。
返回部落的自由國小任教,推展部落文化工作。因了解到依循泰雅族父子聯名制的命名規則,自己應為瓦歷斯.諾幹,因而再次更名。
4/29-5/2於美國哥倫比亞大學第一屆台灣文學研討會宣讀論文。
得獎感言:
電影中一向有向經典「致敬」的慣例,〈看〉文是向蘇童〈儀式的完成〉一文的致敬,正如我這一年來的散文詩是向蘇紹連致敬是如出一轍的。由此觀之,文學之無國界恐怕在我這個原住民族身分上差可管窺一二,假如以此解讀台灣南北文學犄角之態勢,或許對詰、研究與更多的反省與同情得以慢慢撫平『意識型態』的論爭,我私下以為如是。
因此,當我攜帶著標舉『原住民文學』色彩的作品參加各式文學獎時,它的意義其實已經不在得獎與否,重要的是對諸種意識型態文學霸權的衝擊,因而〈看〉文的獲評審青睞其實是逐步證明了台灣文學多元領域的花圃具備成長的土壤,讓我們看世界的方式多了一扇窗戶的角度與視野。我也希望讀者得以在〈看〉文中『看到』一個瀕臨困厄之境的原住民心靈世界,藉著同情與反省,調整我們面對人群的視線。 請問,看到彩虹橋了嗎?
(註:鄭勝奕攝影)
這是台灣首次推派原住民詩人代表出席此國際詩歌節(Festival Internacional de Poesía de Granada)。
(註:照片由駐尼加拉瓜共和國大使館提供)
參與由駐法國臺灣文化中心與法國南特詩歌之家(La Maison de la poésie de Nantes)合作舉辦的巡迴座談。
(註:照片由法國代表處臺灣文化中心提供;參與巴黎作者之家於法國國家圖書資訊中心(CNL-Centre national du livre)舉辦的座談會,並由詩集譯者、八月雪出版社負責人Camille Loivier 主持)
瓦歷斯.諾幹
出生
就讀東勢國中
考取省立台中師專
參與「彗星詩社」
散文〈印象二則〉發表於《明道文藝》第37期
金門當兵
開始以筆名「柳翱」發表作品
族群意識的覺醒
〈孤挺花〉收入爾雅年度詩選
加入工黨
《原報》創刊
正名為「瓦歷斯‧尤幹」,以傳統姓名發表作品
《獵人文化》創刊
〈關於泰雅(Atayal)〉獲現代詩社81年度詩獎
成立「台灣原住民人文研究中心」
〈Mihuo:土地記事〉獲第16屆時報文學獎報導文學類評審獎
〈Losin Wadan:殖民、族群與個人〉獲第17屆時報文學獎報導文學類首獎
回歸部落任教,更名為「瓦歷斯.諾幹」
《想念族人》獲第5屆陳秀喜詩獎
〈伊能再踏查〉獲第19屆時報文學獎新詩評審獎
〈Atayal(爭戰1896~1930)〉獲首屆台灣文學獎現代詩首獎
〈看到彩虹橋了嗎?〉獲第12屆聯合文學小說新人獎短篇小說推薦獎
協助部落災後重建
發表「戰爭殘酷」系列小說
赴日參加「台日文化交流研討會」
〈七日讀〉獲第33屆聯合報文學獎散文大獎
〈小詩學堂〉獲吳濁流文學獎新詩獎正獎
受邀參加尼加拉瓜第11屆格拉納達國際詩歌節
《山有夢》法譯詩集出版
電子書:伊能再踏查 伊能再踏查 一九九六年1,以為又回到天皇的土地 百年踏查紀念1 小心的供奉成 淡棕色精裝本書冊,你露出 沈默的眼神,陌生的發表會的人群 陌生啊陌生,多希望老老社的Ai 你的語言老師在場,她會教你 問候陌生人──logah da gwara(大家好) 帶領你來到番界認識族人 謹慎的喝糯米酒吃醃肉兼作 繁複而龐雜的田野筆記 你合起書本,任性的裝上翅膀 悄悄的飛離空調的會議廳 來到曾經是天皇腳下的紅頭嶼 來到二百年前周有基1發現的 紅頭嶼,快樂了幾千年的飛魚 和你的微笑一同抵達...
電子書:關於泰雅 關於泰雅(Atayal) 一、出生禱詞 嬰兒就要出生, 從媽媽的肚子裏, 像河水順暢地滑出來。 很快地,你就要出來, 用你螢火般的亮光, 照耀叢林的缺口, 像風,像鳥翼,像飄雲, 沒有纏藤能夠阻礙你。 快快出來,孩子 偷懶的雙腿, 茅草纏繞並且發胖, 貪戀睡眠的身軀, 精靈使你發腫。 出來讓我們見面, 祖父備好小番刀, 等待你獵回第一隻野獸, 祖母備好織布機, 等你編織第一件華服。 出來了,嬰兒出來了, 一對鷹隼的眼睛閃閃發光, 肢如強健的雲豹, 熊的...
電子書:迷霧之旅 一、思源埡口升起的濃霧 二月十日,在臺灣漢族歡慶年節的牛年初四,有一輛似乎要褪掉白色光澤的雪鐵龍,快意思仇地翻越中部橫貫公路,經梨山左轉而下,逕奔宜蘭支線。也許它要到蘭陽平原,也或許過了獨立山驀然向左,直取北橫穿突而去。後來,我們在思源埡口看到了近乎灰色的孤獨的雪鐵龍,面對突然升起的濃霧而猶豫不決的畫面,最後,鐵龍似乎被吞噬在滿天飛舞的雲霧之中。會不會在面對天幕一般的濃霧就猶疑不決呢?這是我在年節旅行發出的第一次疑懼。思源埡口往南山的斷崖突然升起的霧陣,的確讓我在雪鐵龍...
電子書:Atayal(爭戰1896~1930) Atayal(爭戰1896~1930)Atayal諺語:「ini ta vaii kai nkis ga, i jad Atayal ba lai(不知史焉知活)。」 一、日出(太魯閣1896) 日出從太平洋升起,我們的部落清晨是太陽叫醒的。陽光喚醒族人的腳步,陽光喚醒熟睡的小米,陽光也喚醒森林裡的飛禽走獸。日出從海洋艦隊升起,我們的部落清晨是砲彈叫醒的。砲彈驚嚇族人的腳步,砲彈震落無害的小米,砲彈也拆散森林裡的飛禽走獸。 二、小米(烏來1899) 日出後,一穗小米睜開了眼睛,遠方的台北盆地升起與太陽等高的國旗,獵...
電子書:馬赫坡之歌 馬赫坡之歌 森林宛如海洋的波浪 每天讓準時起床的朝陽 推向馬赫坡社的子民面前 在這特別的一天,魯突斯1 趁暗夜,拆開正在睡覺的 耳朵:「遵行gaga1的誓言 起床晚了,身體所以發腫1。 要快啊!孩子-- 茅叢是不會結稻穗的 1。」 暗夜中,誰也不敢緊閉眼睛 眸光彼此傳遞著果敢的決心 每支弓箭正像忠實的獵狗 焦急地等待主人射下的野獸 老人家開始移動 來到每個孩子的面前祈福 「來吧!來吧! 要你的父母兄弟都來吧! 到這裡吃吧!」1 當森林以波浪般的潮水 拍打族人...
電子書:Na Dahan Rutux 祖靈在環顧 Na Dahan Rutux 1 祖靈在環顧 海拔一千五百以上 我們的部落站在山上 在Bunobon 1 Papak-wagu 1 Pinsebukan 1 Rutux像早晨的空氣 用一萬隻鷹隼的眼睛 銳利而準確地探知部落生活/p gava1當然不懂得資本主義 為什麼子孫將土地典賣 換取擾人的電化製品? 那天傍晚gava輕拍小孩肩膀 「你是誰?」 什麼語言,gava聽不懂。 好好的一座座獵場,怎麼沒有野獸? 挖土機怪獸奮力抓傷山的臉顏 孩子的番刀、弓箭、火藥袋 怎麼安置在精美的玻璃櫃內? 三○年代以前的g...
「瓦歷斯.諾幹數位主題館」於2016年建置完成,由國立臺灣文學館委辦、國立中興大學數位團隊策劃執行,以臺灣原住民族文學重要作家瓦歷斯.諾幹(Walis Nokan)為主題人物,並由作家親自撰述個人簡介。整體網站的呈現,透過Timeline JS開展作家生平,也收錄了著作資訊、線上閱讀、外譯作品、影音資料、研究論文等資料,具有臺灣文學數位策展與作家史料的意義。線上閱讀挑選了數首重要詩作,採中、英文並置,搭配作家現聲朗讀音檔開發多媒體閱讀體驗。
中興大學數位團隊感謝眾多學者和單位在此數位主題館建置過程的鼎力相助:中華民國筆會、駐尼加拉瓜共和國大使館、駐法國代表處台灣文化中心、財團法人原住民族文化事業基金會、慈濟傳播人文志業基金會、加州大學聖塔芭芭拉分校杜國清教授、荷蘭Leiden大學中文語言暨文學系Maghiel van Crevel教授、東華大學華文系魏貽君副教授、英文譯者李婕希小姐與石雄皓先生、陳哲維先生、鄭勝奕先生。參與此網站建置的中興大學數位團隊包括台文所邱貴芬教授、中文系博士生徐國明、數位助理洪千媚,並由徐國明擔任網站總編輯。
本網站內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括內容、文字、圖片、聲音、影像均為國立臺灣文學館所有或經提供者同意合法使用,請勿任意轉貼下載、重製、變更、發行、散布、改作、公開傳輸或作其他利用,否則概由使用者自負一切責任。有需利用本站資料者請逕洽國立臺灣文學館。
參與成員
網站總策劃 ∣ 邱貴芬
網站顧問 ∣ 瓦歷斯.諾幹Walis Nokan
網站內容編輯 ∣ 徐國明
網站設計暨製作 ∣ 翁俊堯、洪千媚
英文版網站翻譯 ∣ 李婕希、石雄皓